John 13:9
ACVI(i)
9
G4613
N-NSM
σιμων
Simon
G4074
N-NSM
πετρος
Peter
G3004
V-PAI-3S
λεγει
Says
G846
P-DSM
αυτω
To Him
G2962
N-VSM
κυριε
Lord
G3361
PRT-N
μη
Not
G3588
T-APM
τους
Thos
G4228
N-APM
ποδας
Feet
G3450
P-1GS
μου
Of Me
G3440
ADV
μονον
Only
G235
CONJ
αλλα
But
G2532
CONJ
και
Also
G3588
T-APF
τας
Thas
G5495
N-APF
χειρας
Hands
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-ASF
την
Tha
G2776
N-ASF
κεφαλην
Head
Clementine_Vulgate(i)
9 Dicit ei Simon Petrus: Domine, non tantum pedes meos, sed et manus, et caput.
WestSaxon990(i)
9 Ða cwæð sïmön petrus to him; Drihten. ne þweh þu na mine fet äne. ac ec min heafod & mine handa;
WestSaxon1175(i)
9 Ða cwæð symon petrus to hym. Drihten ne þweag þu ane mine fet; ac eac min heafod ænd mine hande.
KJV_Cambridge(i)
9 Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Living_Oracles(i)
9 Simon Peter said to him, Master, not my feet only; but also my hands and my head.
Twentieth_Century(i)
9 "Then, Master, not my feet only," exclaimed Simon Peter, "but also my hands and my head."
Luther1545(i)
9 Spricht zu ihm Simon Petrus: HERR, nicht die Füße alleine, sondern auch die Hände und das Haupt.
Luther1912(i)
9 So spricht zu ihm Simon Petrus: HERR, nicht die Füße allein, sondern auch die Hände und das Haupt!
ArmenianEastern(i)
9 Սիմոն Պետրոսն ասաց նրան. «Տէ՛ր, ոչ թէ միայն իմ ոտքերը, այլեւ իմ ձեռքերն ու գլուխն էլ լուա՛»:
Indonesian(i)
9 Simon Petrus berkata, "Kalau begitu, Tuhan, jangan hanya kaki saya tetapi tangan dan kepala saya juga!"
Lithuanian(i)
9 Tada Simonas Petras sušuko: “Viešpatie, ne tik mano kojas, bet ir rankas, ir galvą!”
Portuguese(i)
9 Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
ManxGaelic(i)
9 Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, cha nee ynrycan eisht my chassyn, agh myrgeddin my laueyn, as my chione.